« *こ奴が…* | トップページ | *美容室にて書いてますが…* »

*最近気になっている事…*

*最近気になっている事…*
があるんだ☆彡

それは何日か前の事。

大好きなサッカー番組を見てた時にね、

海外のサッカー選手のインタビューで“オブリガード”って言ってて。

ちなみに“オブリガード”とはポルトガル語なんだけど、

日本語に訳すと“ありがとう”って意味なのね。

そこで俺はあることが気になってしまいました。

『もしかして“ありがとう”という言葉の語源って“オブリガード”からきてるのか…?』

ってね!!!

だってさ、似てない!?

オブリガードという言葉をゆっくり言ってみると、

“オブリガード”という発声が“ありがとう”に聞こえ

…なくもない(^ロ^;)

しかも“オブリガード”のスペルを辞書で調べたら(※気になるとトコトンなタイプの俺.笑)

“obrigado”

なんとなく“アリガト”と読めなくもない。(※若干、強引だけれども.笑)

ますます気になりだした俺は、ふと歴史上の‘とある出来事’を思い出したんだ。

そう、俺もみんなもよく知っているポルトガルと日本との出来事が俺の脳裏をよぎったのです!!!

その歴史上の出来事こそが…


…おっと、興奮状態でブログを書いていたら結構長くなってしまったので、

この続きは次回のブログにて(o‘∀‘o)<チャオ!!

PM6:08

|

« *こ奴が…* | トップページ | *美容室にて書いてますが…* »

コメント

...オブリガード
...オブリガード
ありがとう...

なんとなく似ているような気もしますね\(^o^)/笑

歴史上の出来事ってなんだろう・・・
気になりますっ

投稿: みさき | 2008年11月12日 (水) 18時19分

みっくん、こんばんはヾ(^▽^)ノ

【オブリガード】と【ありがとう】は確かに似てますね(゜▽゜)
カタコトの【ありがとう】みたいな♂♂
【obrigado】ってスペルを見た方がより近付いたと思うんですが…(≧∀≦)
でもでも、【カステラ】とかポルトガルからやって来たわけですから、みっくんの考え間違ってないかもですよ(*^▽^*)

って、私もかなり興奮してきたのにイイトコでブログが終わってて「ぅえっ?!!」って言っちゃいましたよ( ´∀`)
みっくんの眉間に皺寄せてる顔が大好きなのと、気になるとトコトンなのが可愛いので許しますっ(笑)
次回を楽しみに待ってますね(^_-)-☆

投稿: さぁぴぃ | 2008年11月12日 (水) 18時23分

初めてコメントします(・ω・)

毎回ブログ楽しく読ませてもらってます(´ー`)

確かに「ありがとう」に聞こえる!
すげーっ(^ω^)


こう言う事見つけると、テンション上がりますよね(.∀゚)ノ

投稿: さや(ё) | 2008年11月12日 (水) 18時27分

続き…気になるじゃないですか!!(笑)

でも言われてみると「ありがとう」に聞こえなくもないですね^^

さすが、毎日ニュースを見ていて
気になることは調べちゃうみっちゃんですね☆
スペルまで辞書でひくとはさすがです♪

次の更新でのみっちゃんの推理の続き
そわそわしながら待ってます!

投稿: まさみ | 2008年11月12日 (水) 19時21分

みっちゃんBoa Noite !(^O^)(ポルトガル語でこんばんはらしいです)

おぉおおおおおおお
確かにそう言われてみるとそうかも!!!!
みっちゃんかっこいい……

話は変わりますがみっちゃんはいつか行ってみたい国はありますか?(^∀^*)
私はイギリスやフランスに行ってみたいです

投稿: *はるか* | 2008年11月12日 (水) 19時29分

たしかに似てますね^^
そこまで考えられるみっちゃん
そんけいします!!
次回の日記たのしみです´ω`

あと、写真のみっちゃんかわゆすです

投稿: たなか | 2008年11月12日 (水) 20時59分

みっちゃん
途中で話止めないで下さいよ!笑
気になる

あたしも気になったらトコトン調べるタイプなので、これから調べてきます(*´∀`)ノシ

投稿: ひとみ | 2008年11月12日 (水) 21時04分

みっちゃんこんばんは


確かに
似てますねー
カステラがポルトガル語なんでしたっけ
色々ありますよね

投稿: シオリ | 2008年11月12日 (水) 21時19分

みっちゃん♪
コメントははじめましてです★


ちなみにみっちゃんと
お誕生日が一緒の
寿里さんのファンの子です!笑


うちの犬の名前
オブリガードなんですよ♪思わずコメしちゃいました★


名付け親は母ですが
すごく気に入ってます♪


いつも家族を癒してくれる
ありがとうな子なんですよー(´▽`)

投稿: 千尋 | 2008年11月12日 (水) 23時36分

ミツくん、こんばんは!

なるほど、似てるかもー。
言われてみれば的な感じですが、なんかそういわれるとすっごく関連性があるように思えますよ!
やーん、気になるじゃないですか(笑)
・・・ミツくんアップする前に調べそうな私ですが(私も気になると調べるタイプです・笑)、ここはとことんミツくんに付き合って待ってみようと思います~
続き待ってますねー♪

投稿: あやね | 2008年11月12日 (水) 23時51分

☆ミツちゃんへ☆
おはようございますッ(*^□^*)
“オブリガード”似てますッo(^o^)o
スゴク続きが気になりますッ(=゜ω゜)ノ楽しみに待ってますネッ♪♪♪

投稿: あき | 2008年11月13日 (木) 08時16分

めちゃ気になる終わり方なんですが!!笑
ありがとう…漢字だと有難う、ですよね。そういえばいつからある言葉なんでしょう〜?有り難き幸せ〜とか言いますよね、時代劇とかで…
日本語って奥が深いですね!面白い(^^)

投稿: りさ☆ | 2008年11月13日 (木) 09時14分

オブリガードって普通に言ってみて
何も感じなかったんですが
次の文で、“ゆっくり”と書いてあって
言ってみたら、似てる!!って感じました((笑

う~ん、歴史にはうといので
わかりません(;´▽`A``
来年、受験なのにヤバいですね、私・・・・
勉強しなおしますっ!!

次のブログも楽しみにしています♪
では、失礼しました~

投稿: かほ | 2008年11月13日 (木) 19時48分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« *こ奴が…* | トップページ | *美容室にて書いてますが…* »